Позови меня, любовь - Страница 11


К оглавлению

11

У Джоан даже немного поднялось настроение. Будущее будет лучше, чем прошлое. Должно быть.

— Эти дети лишились всего, — печально сказала она. — А у меня были любящие родители. И я прекрасно помню, как переживала их смерть. Тогда в моей жизни образовалась пустота, которую ничем не заполнить. Сайлас делал все, что мог, но все-таки не заменил мне отца. Видишь ли, отец был как бы частью меня — я была плоть от плоти его.

— Ты говорила, что обожала свою мать. — По тону Харви можно было догадаться, что он понимает, как ей одиноко.

— Мне ужасно не хватает ее, — призналась она. — Именно поэтому я и согласилась работать с потерявшимися детьми и делала все, что могла, чтобы отыскать их близких. Ведь мои родители были для меня всем. Преданные, заботливые, прямодушные…

— Конечно, конечно… — не глядя на нее, сказал Харви, словно смущенный подобной откровенностью. — Только не обожествляй их, Джоан, — предупредил он. — Не водружай на пьедестал. Это было бы ошибкой…

— Только не в моем случае. — Ее глаза подозрительно блеснули. — Они были редкими людьми, и я горжусь тем, что я их дочь.

— Идеальных людей не бывает, — продолжал настаивать он, к ее великому раздражению. — Все порой совершают ошибки или имеют секреты, которые тщательно оберегают от посторонних.

— Я никогда не слышала о родителях ни одного плохого слова! — возмущенно заявила Джоан, чувствуя себя несколько неуверенно под его почти жалеющим взглядом. На нее вдруг нахлынула волна усталости, и она тяжело вздохнула: — Я чувствую себя совершенно измотанной.

— Бедная Джоан, тебя всю трясет. Слишком много всего навалилось, не правда ли? Почему бы тебе не прилечь ненадолго?

Кровать выглядела весьма привлекательно. Но, как ни странно, и Харви тоже. Не стоило искушать себя.

— Мне кажется, сейчас этого делать не стоит, — слабым голосом возразила она. — Нам надо провести некоторое время с гостями, и потом, вероятно, мы сможем уйти. — Она сделала несколько неуверенных шагов по направлению к двери.

— Подожди минутку. Ты не можешь появиться в зале в таком виде, — добродушным тоном заметил Харви. — Твоя фата сбилась на сторону, и неплохо было бы подкраситься.

— Господи! — Джоан тяжело вздохнула. — Я, наверное, выгляжу как настоящее чучело. Совсем забыла. Спасибо тебе.

— Вовсе не чучело. Ты очень красива. Только немного бледна, — тихо сказал он.

Не зная, что ему на это ответить, Джоан в замешательстве подобрала свои юбки, подошла к туалетному столику и села перед ним, намереваясь привести себя в порядок. Но руки не желали слушаться.

Роясь в сумочке в поисках помады, она продолжала наблюдать за Харви в туалетном зеркале. Он ободряюще улыбнулся, и эта улыбка заставила ее уронить помаду на пол. Но как только тюбик вновь оказался в трясущихся руках Джоан, она поняла, что все равно не в состоянии воспользоваться им, и в нерешительности замерла.

— Попробуй пудру, — предложил он.

— Я как раз собиралась. — Джоан суетливо провела по лицу кисточкой из собольего меха. — Послушай, я так не могу. Тебе обязательно нужно смотреть на меня? — пробормотала она, чувствуя себя неловко под его внимательным взглядом.

— Мне кажется, я должен оставаться с тобой, — ответил он.

Его низкий, хриплый и протяжный голос словно окутывал ее тело с головы до пят, вызывая какой-то непонятный отклик.

Джоан отшвырнула пудреницу в сторону.

— Ничего не выйдет! Я все равно не смогу выйти к гостям, — произнесла она, приходя в ужас от одной мысли о том, что снова придется притворяться и любезничать с Харви.

— Нет, сможешь, — решительным тоном сказал он. — Помочь тебе с помадой?

И прежде чем Джоан успела опомниться, Харви присел на корточки рядом с ней, нашел помаду и сильными пальцами взял ее за подбородок.

— У меня это неплохо получается, — заверил Харви.

— Но не так хорошо, как у меня? — пискнула она.

Он недоверчиво улыбнулся.

— Видела бы ты свои руки. Сиди спокойно.

Его бархатистый шепот заставил Джоан замереть в кресле. Харви поднес помаду к ее губам. Почти не дыша, она наблюдала за неторопливыми взмахами его необычайно длинных ресниц. Сосредоточенность Харви завораживала.

Испытывая непонятно на чем основанный страх, она позволила ему тщательно очертить помадой контуры пухлых губ. Несмотря на явную эротичность сцены, она была не в состоянии не то что двигаться, а и дышать.

— Открой рот, — попросил он с очаровательной улыбкой.

Не успела Джоан даже подумать, как губы раскрылись словно сами по себе, и она опустила веки, чтобы не видеть его лица. Оно было опасно чувственным, недопустимо близким. Его легкое дыхание щекотало кожу. Потом Джоан почувствовала, как палочка помады очень медленно двинулась вдоль ее нижней губы. Чересчур медленно.

И вдруг совсем замерла. Дыхание Харви стало громче. Она заставила себя открыть глаза. Он смотрел на нее словно зачарованный.

Потом вскочил на ноги так резко, что Джоан поспешила посмотреться в зеркало — ей хотелось увидеть, что же взволновало его до такой степени. На ее щеках горел румянец, а губы, казалось, сами напрашивались на поцелуй.

— Возьми. — По всей видимости, пришедший в себя Харви протянул ей салфетку, чтобы она могла промокнуть губы. — Больше ни с чем помочь не надо? — спросил он, переходя на шутливый тон. — Корсет, искусственная нога, подвязки?

— С этим я сама справлюсь, — сказала она, грациозным движением поправляя прическу.

— Значит, готова к танцам? — негромко спросил он.

11